Добро пожаловать, Гость
Логин: Пароль: Запомнить меня

ТЕМА: Хотелось бы_2 ...

Хотелось бы_2 ... 2 года, 11 мес. назад #63

  • sugrobyk
  • Вне сайта
  • Junior Boarder
  • Постов: 20
  • Репутация: 0
1. Хотелось для удобства видеть полосу прокрутки в этом месте
____________________.GIF

2. При редактировании меню файла в других редакторах удаляю пункт Регистрация... если она уже не требуется, опции "удалить" нет, а хотелось бы видеть, или например опция ркдактирования в текстовом формате ресурса как в Рестораторе, тоесть можно просто выделить мышкой строку с этим параметром и удалить с сохранением.
3. В редактировании Диалога, кроме добавления элемента Текст хочется видеть остальные элементы, рамки и т.д. и опять же наблюдать все это в текстовом виде. А так же Удаление элемента если он лишний.

А вообще огромный респект авторам данной программы!!! :P

RE: Хотелось бы_2 ... 2 года, 11 мес. назад #65

  • Aleksey Golovin
  • Вне сайта
  • Administrator
  • Постов: 494
  • Репутация: 25
Подойдет, если пункт меню можно будет делать недоступным или все-таки необходимо его удаление? Остальное добавил в список требуемых доработок.

RE: Хотелось бы_2 ... 2 года, 11 мес. назад #68

  • sugrobyk
  • Вне сайта
  • Junior Boarder
  • Постов: 20
  • Репутация: 0
Вот пример это оригинал


а вот с удаленной строкой
3.gif


Суть в том чтобы пункт меню не отображался, удаление или скрытие затрудняюсь ответить, хотя если рассуждать, то иногда требуется поставить полосу разделителя, или даже наоборот добавить пункт. Но больше как таковых операций с данным разделом я не имел, да и не требуется по сути. Поэтому отвечу, наверно, что добавить в правку пунктов меню можно "Вставить пункт", "Вставить разделитель" "Удалить (общая для пункта или разделителя)".


Ах, да сосвсем забыл...касается только Бинарных (НЕХ) ресурсов файла

небольшая ошибка в кодировке RT_DLGINIT
При импорте в файл из ранее локализованного файла этой же программой с импортированым переводом нет проблем.
Но стоит инпортировать пееревод из другого файла ранее переведдного например в Рестораторе или РеЭксплорере русские слова приобретают вид "???????".


ЗЫ: Не хочу заранее загадывать... но если данный проект будет такими темпами развиваться и далее, а именно будут добавляться изменения и т.д. так же учитывая пожелания пользователей... то данному проекту не будет альтернативы вообще!!! Так как программа соберет в себе все необходимые качества. Будем надеяться :P
Вложения:
Последнее редактирование: 2 года, 11 мес. назад от sugrobyk. Причина: добавил

RE: Хотелось бы_2 ... 2 года, 11 мес. назад #69

  • Aleksey Golovin
  • Вне сайта
  • Administrator
  • Постов: 494
  • Репутация: 25
Реализовать команду "Удалить пункт меню" в том виде, как это делается в редакторах ресурсов, затруднительно из-за определенных ограничений, связанных с другими функциями Radialix. Пока склоняюсь к тому, чтобы реализовать эту возможность путем добавления статуса "Игнорировать" для отдельных элементов внутри ресурса и добавить поддержку просмотра ресурсов RT_DIALOG и RT_MENU на вкладке "Ресурс" в дизайнере также, как это реализовано для форм VCL.

Не работает импорт
- пришлите на support@radialix.com для проверки локализованный файл и ссылку на программу, которую локализуете.
Последнее редактирование: 2 года, 11 мес. назад от Aleksey Golovin.

RE: Хотелось бы_2 ... 2 года, 11 мес. назад #70

  • Aleksey Golovin
  • Вне сайта
  • Administrator
  • Постов: 494
  • Репутация: 25
Исправление импорта RT_DLGINIT:
radialix.com/ru/files2/rdl20505b1007.rar
Распакуйте и замените файл rdl.exe.

- Исправлено некорректное извлечение ресурсов RT_DLGINIT, если в параметрах исходных ресурсов файла установлена кодовая страница <По умолчанию>, а кодовая страница языка текста отличается от Win-1252.
- Исправлено отсутствие обновления статистики после импорта.

RE: Хотелось бы_2 ... 2 года, 10 мес. назад #81

  • kuchkan
  • Вне сайта
  • Junior Boarder
  • Постов: 22
  • Репутация: 0
Не совсем в тему, но раз уж здесь зашла речь о кракозябрах...
Вот ЭТОТ готовый русификатор открываю просто как "Создать проект локализации", все "Свойства файла" перед извлечением - по умолчанию, в RT_RCDATA - сплошные кракозябры, в RT_STRING - все нормально...
Сборка Radialix - последняя.
Последнее редактирование: 2 года, 10 мес. назад от kuchkan.

RE: Хотелось бы_2 ... 2 года, 10 мес. назад #83

  • Aleksey Golovin
  • Вне сайта
  • Administrator
  • Постов: 494
  • Репутация: 25
Наверное, вы указали некорректную ссылку. В этом файле нет ресурсов RC_DATA.

Некорректные символы - проверьте поле "Язык текста" на вкладке "Исходные ресурсы" в диалоге свойств файла.

RE: Хотелось бы_2 ... 2 года, 10 мес. назад #84

  • kuchkan
  • Вне сайта
  • Junior Boarder
  • Постов: 22
  • Репутация: 0
Извините... - ступил.:blush:
Указал то правильно, но смотреть, конечно, надо языковой файл, который этот рус-патч создает в директории с программой...
Если еще интересно (хотя вряд ли), то выложил здесь http://narod.ru/disk/6870451000/X-Fonter.zip.html, потому что, исправив, по вашему совету, язык на "русский" в "Язык текста" - все отображается нормально..., запутался малость, уж слишком много разных "свойств" :). Спасибо за науку.

P.S. Русификатор к новой версии проги все-равно не подошел, вот и решил глянуть, что в нем... В новой версии языки находятся внутри главного ехе, а его никак не распаковать :( .

RE: Хотелось бы_2 ... 2 года, 10 мес. назад #85

  • Stanner
  • Вне сайта
  • Fresh Boarder
  • Постов: 7
  • Репутация: 0
После пользования Вашей программой остались хорошие впечатления.
Пожелания:
1) В менеджере проекта кнопку показа/скрытия из дерева тех видов ресурсов, которые обычно не нуждаются в переводе - binres, курсоры, картинки и т.д.
2) Мне очень понравилась возможность перевода жестко закодированных строк. Очень хотелось бы иметь возможность для перемещаемых строк (для которых известны используемые в программе адреса и их можно подменить), превышающих длину оригинала, создавать новое местоположение и заменять адреса на новые. Такая возможность есть в старой программе OgreGUI, жаль, автор забросил проект.

Для жестко закодированных строк переведенные элементы привязываются к тексту или адресам оригинального текста?
А то при обновлении программы адреса постоянно изменяются, хотелось бы, чтобы перевод такого вида строк в первую очередь привязывался именно к тексту.
Для меня это критично, так как в утилитах от SysInternals в ресурсах доступны к переводу только процентов 70 используемых текстов, остальное в жестко закодированных строках.

RE: Хотелось бы_2 ... 2 года, 10 мес. назад #86

  • Aleksey Golovin
  • Вне сайта
  • Administrator
  • Постов: 494
  • Репутация: 25
1) Подумаем
2) Перенос не вмещающихся строк и коррекция ссылок происходит автоматически при создании локализованных файлов. Описание возможностей редактирования строк в коде можно посмотреть в справке и во FLASH роликах: www.radialix.com/index.php?option=com_co...temid=64&lang=ru

Для перехода но новую версию необходимо использовать команду обновления ресурсов. Для сопоставления ресурсов старой и новой версии для элементов, не имеющих имя, а только числовой индекс (RT_STRINGS, жестко-закодированные строки), всегда используется сопоставление текста.
Время создания страницы: 0.49 секунд